User Tools

Site Tools


nsv:torah:genesis_17

Genesis 17 Discussion

  • Please see License for Copyright notice and Licensing information.

Genesis 17

1 And when Abram was ninety-nine years old, the LORD appeared to Abram, and said unto him, “I am God Almighty; walk before me, and be perfect.

2 And I will make my covenant between me and you, and will multiply you exceedingly.”

3 And Abram fell on his face; and God spoke unto him, saying,

4 “As for me, behold, my covenant is with you, and you shall be the father of many nations.

Abram’s name is changed to confirm him in the promise.

5 Neither shall your name any more be called Abram, but you name shall be Abraham; for I have made you the father of many nations.

6 And I will make you exceedingly fruitful, and I will make nations of you, and kings shall come from your line.

7 And I will establish my covenant between me and you and your seed after you, throughout their generations; for an everlasting covenant: to be a God unto you and to your seed after you.

The land of Canaan is the fifth time promised.

8 And I will give unto you, and to you seed after you, the land of your sojourning, all the land of Canaan, for an everlasting possession; and I will be their God.”

Circumcision instituted.

9 And God said unto Abraham, “And as for you, you shalt keep my covenant, you, and your seed after you throughout their generations.

10 This is my covenant, which you shall keep, between me and you and you seed after you: every male among you shall be circumcised.

11 And you shall be circumcised in the flesh of your foreskin; and it shall be a token of the covenant between me and you.

12 And he that is eight days old shall be circumcised among you, every male throughout your generations, he that is born in the house, or bought with money of any foreigner that is not of your seed.

13 He that is born in thy house, and he that is bought with thy money, must need be circumcised: and my covenant shall be in your flesh for an everlasting covenant.

14 And the uncircumcised male who is not circumcised in the flesh of his foreskin, that soul shall be cut off from his people; he has broken my covenant.“

Sarai is named Sarah.

15 And God said unto Abraham, ”As for Sarai thy wife, you shall not call her name Sarai, but her name shall be Sarah.

16 And I will bless her, and moreover I will give you a son from her; yea, I will bless her, and she shall be a mother of nations; kings of peoples shall be of her.”

17 Then Abraham fell upon his face, and laughed, and said in his heart, ‘Shall a child be born to him that is a hundred years old? Shall Sarah, that is ninety years old, bear children?’

Abraham prayeth for Ishmael.

18 And Abraham said to God, “Oh that Ishmael might live before you!”

Isaac is promised.

19 And God said, “No, but Sarah thy wife shall bear you a son; and you shall call his name Isaac[e]; and I will establish my covenant with him for an everlasting covenant for his seed after him.

20 And as for Ishmael, I have heard thee: behold, I have blessed him, and will make him fruitful, and will multiply him exceedingly; twelve princes shall he beget, and I will make him a great nation.

21 But my covenant will I establish with Isaac, whom Sarah shall bear to you at this set time in the next year.”

22 And he left off talking with him, and God went up from Abraham.

Abraham and his house are circumcised.

23 And Abraham took Ishmael his son, and all that were born in his house, and all that were bought with his money, every male among the men of Abraham’s house, and circumcised the flesh of their foreskin in the selfsame day, as God had said to him.

24 And Abraham was ninety-nine years old when he was circumcised in the flesh of his foreskin.

25 And Ishmael his son was thirteen years old, when he was circumcised in the flesh of his foreskin.

26 In the selfsame day was Abraham circumcised, and Ishmael his son.

27 And all the men of his house, those born in the house, and those bought with money of a foreigner, were circumcised with him.

Notes

[1a] Hebrew El Shaddai.

[5] “Abraham” — That is, exalted father; father of a multitude. Although Rashi writes this promise primarily refers to Israel and Edom (since Ishmael had already been born) it also is seen in the naming of converts “Ben Abraham” (son of Abraham) that some among nations of the world have been made son of Abraham! However we still do not go beyond the simple meaning of this verse since as so named, the converts become a member of the nation of Israel; they must be or become a member of the house of Abraham in order to be circumcised under this covenant (i.e. not only those born to him or in his house, or those bought with his money, but primarily “all the men of his house” and not specifically or solely Ishmael).

[10] this 'you' is plural, and refers to all those present in Abraham's house (their seed too, since they were then considered sons of Abraham!)

'after you' this refers to those who were not yet born, and also to those who would convert into the family as previously endorsed (yous).

[11] It is said the location in general (‘in the flesh of the foreskin’) but the process or method of 'circumcision' is not discussed in the text.

[12] foreigner; i.e. convert (see 17:27, 18:18, notes and commentary).

[15d] That is, Princess.

[19e] From the Hebrew word meaning to laugh.

[27] ‘all the men of his house’ vs. ‘those born in his house’ and ‘those bought;’ means anyone in the household of Abraham who will follow this covenant. The men of his house are those who are not his family at that time (not Issac who has not been born and not Ishmael who was born in his house); even anyone who has come to dwell in Abraham’s house and follow him. So these men were the first converts and would take the name ‘Ben Abraham’ (son of Abraham) (see 17:12, 18:18).

Rashi

Selected commentary.

[1] almighty

h.אני אל שדי I AM GOD ALMIGHTY — I am He whose (ש) Godship suffices (די) for every creature (Genesis Rabbah 46:3), therefore, ‘‘walk before Me”, and I will be your God and Protector. Similarly, wherever in the Scriptures this Divine Name שדי occurs, it signifies the idea of His sufficiency — but it all depends upon the context as to what the “sufficiency” refers to.

h.התהלך לפני WALK BEFORE ME — as the Targum takes it: worship before Me — cleave to My service.

h.והיה תמים AND BE PERFECT — This, too, is a command following upon the previous command: be whole-hearted in all the trials I impose upon you. According to the Midrash (Genesis Rabbah 46:4), however, it means: walk before Me by observing the precept of circumcision and through this you will become perfect, for so long as you are uncircumcised I regard you as having a blemish. Another explanation of היה תמים BE THOU PERFECT — at present you lack the power of controlling morally five organs, viz., two eyes, two ears and the membrum. Therefore will I add a letter (i. e. the letter 'ה the numerical value of which is five) to your name (אברם which equals 243) so that the total of the letters of your name (אברהם) will become 248, corresponding to the number of limbs of your body (cf. Nedarim 32b).

[2] covenant

h.ואתנה בריתי AND I WILL MAKE MY COVENANT — a covenant of love and a covenant regarding the land — to give it to you as an inheritance through your observance of this precept.

upon his face

h.ויפל אברם על פניו AND ABRAM FELL UPON HIS FACE through fear of the Shechinah, because before he was circumcised he did not have the strength to stand on his feet whilst the Holy Spirit stood over him; and it is to this that what is stated in the case of the heathen Balaam refers, (Numbers 24:4) “fallen down, yet with open eyes”. This is to be found in Baraitha of R. Eliezer (Pirkei DeRabbi Eliezer 29).

[5] multitude

h.כי אב המון גוים FOR A FATHER OF A MULTITUDE OF NATIONS — An acrostic on his name [אב (ר) הם]. But the ר which was previously in his name — denoting that he was the father (chieftain) only of אב (א) רם] ארם] which was his native country (cf. Genesis 21:7 with verse Genesis 21:10 of the same chapter), whilst now he became father of the entire world — nevertheless was not taken out of his name. For we find also, that the 'י in Sarai’s name continued to complain to God that it had been removed from her name when this was changed to Sarah, until it was placed as an additional letter into the name יהושע, as it is said, (Numbers 13:16) “And Moses called Hoshea (הושע) the son of Nun, Joshua (יהושע)” (Genesis Rabbah 47:1).

[6] make nations

h.ונתתיך לגוים AND I WILL MAKE NATIONS OF THEE — Israel and Edom only are intended here for Ishmael was already born to him and He could not, therefore, have been making any announcement concerning him.

[7] establish

h.והקמתי את בריתי AND I WILL ESTABLISH MY COVENANT — And what is this Covenant? להיות לך לאלהים TO BE A GOD UNTO THEE.

[8] everlasting posession

h.לאחזת עולם FOR AN EVERLASTING POSSESSION — and there I will be your God; but whoever resides outside the land is as if he has no God (Ketubot 110b).

[9] as for you

h.ואתה AND AS FOR THEE — This ו (of ואתה) connects this verse with the preceding matter (v. Gensis [17]:4, thus setting ואתה of here in contrast with the ואני of there): “As for Me, behold My covenant is with thee” — “and as for thee, thou shalt be careful to keep it”. And what constitutes the “keeping” of it? THIS IS MY COVENANT WHICH YE SHALL KEEP… EVERY MALE AMONGST YOU [SHALL BE CIRCUMCISED].

[10] between me and yous

h.'ביני וביניכם וגו BETWEEN ME AND YOU — “you” is plural and refers to all those belonging to Abraham who were then alive.

h.ובין זרעך אחריך AND THY SEED AFTER THEE — those who are yet to be born.

h.המול is an infinitive equal to לְהִמּוֹל just as you may say עַשׂוֹת in place of לעשות (i.e. the infinitive may be with or without ל prefixed).

[11] shall circumcise

h.ונמלתם AND YE SHALL CIRCUMCISE — This word, in spite of the נ in it, is not Niphal but the same as ומלתם and the נ in it is an addition to the root, which only sometimes appears in it, as, for example, the נ of נושך and of ונמלתם ;(נושא is Kal like ונשאתם “and ye shall carry” (Genesis 45:19), but יִמּוֹל (Genesis 45:12 and Genesis 45:13) is a Niphal form — “shall be circumcised” — like יֵעָשֶׂה “it shall be done”, and יֵאָכֵל “it shall be eaten”.

[12] born, bought

h.יליד בית HE THAT IS BORN IN THE HOUSE — one to whom a handmaid gave birth in the house.

h.מקנת כסף HE THAT IS BOUGHT WITH THY MONEY — one whom a person bought after his birth.

[13] circumcised

h.המול ימול יליד ביתך HE THAT IS BORN IN THY HOUSE MUST NEEDS BE CIRCUMCISED — Here the statement that one born in the house must be circumcised is repeated but it does not say “after eight days” as in 5:12, thus teaching you that there are some cases of those “born in the house” who have to be circumcised on the first day of birth, as is explained in Treatise Sabbath (Shabbat 135b).

[14] and the uncircumcised

h.וערל זכר AND THE UNCIRCUMCISED MALE — This phrase teaches that circumcision must be at that place where the distinction between male and female is evident (Genesis Rabbah 46:13).

h.אשר לא ימול HE WHO DOES NOT CIRCUMCISE HIMSELF) as soon as he reaches the age when he is legally liable to punishment, ונכרתה THEN HE SHALL BE CUT OFF — his father, however, who did not have him circumcised is not punished on his account with כרת (excision, “being cut off from his people”), but is merely transgressing an עשה “a positive commandment” (for which the punishment is flagellation).

h.ונכרתה הנפש THAT SOUL SHALL BE CUT OFF — i. e. he shall depart hence childless and shall suffer an untimely death.

[15] not call her name Sarai

h.לא תקרא את שמה שרי THOU SHALT NOT CALL HER NAME SARAI which means “my princess”— a princess to me and not to others — BUT SARAH, in a more general sense, SHALL BE HER NAME: she shall be princess over all (Berakhot 13a).

[16] bless her

h.וברבתי אותה AND I WILL BLESS HER — And in what did the blessing consist? In that she resumed her youthfulness, as it is said, (Genesis [18]:12) “shall I have the pleasure of youth again?” (Genesis Rabbah 47:2)

h.וברכתיה AND I WILL BLESS HER with teeming breasts. And this happened when she really needed this on the day of Isaac’s feast. For people were speaking spitefully about them, that they had adopted a foundling from the street saying, “This is our son.” Every one, therefore, brought her child with her, but did not bring the wet-nurse and she (Sarah) suckled all of them. To this refers that which is said (Genesis 21:7) “Sarah has given suck to children”. In Genesis Rabbah 47:2 this is alluded to in part.

[17] fell and laughed

h.ויפל אברהם על פניו ויצחק AND ABRAHAM FELL UPON HIS FACE AND LAUGHED — This word ויצחק Onkelos translates by וחדי which signifies joy (“and he rejoiced’’) but the similar verb in the case of Sarah (ותצחק Genesis [18]:12) he translates as meaning laughter. From this you may understand that Abraham had faith and rejoiced, and that Sarah had no faith and sneered, and that is why God was angry with Sarah (when she laughed) but was not angry with Abraham.

h.הלבן SHALL A CHILD BE BORN TO ONE WHO IS A HUNDRED YEARS OLD? — There are some questions expressing astonishment which do not imply a doubt but rather affirm the certainty that the circumstance referred to has happened or will happen, as (1 Samuel 2:2) “Did I reveal myself [unto thy father’s house?]” (Of course, I did) and (Ezekiel 8:6) “Seest thou what they do?” (You, of course, have seen it). This question, too, affirms the certainty that it is possible for God to cause Abraham, at the age of hundred, to beget a son and this is in effect what he said to himself: Would there be done to another man one hundred years old this favour that the Holy One, blessed be He, is doing to me”? (Rashi means that the words must be translated, “would a child be born to any other person who is a hundred years old?”).

h.ואם שרה הבת תשעים שנה OR SHALL SARAH, WHO IS NINETY YEARS OLD be worthy to bear a son? Although the previous generations used to beget at the age of five hundred years, yet in Abraham’s days the length of life had already become shorter and a diminution of strength had come upon people. Go and learn this from the ten generations from Noah to Abraham who begot their children at the then early age of sixty or seventy.

[18] that Ishmael might live

h.לו ישמעאל יחיה means O THAT ISHMAEL MIGHT LIVE: I am unworthy to receive such a reward!

h.יחיה לפניך LIVE BEFORE THEE — live in reverence of thee; similar in sense is Genesis [17]:1, התהלך לפני, which Onkelos renders by “worship Me”.

[19] verily; establish

h.אבל VERILY — This word implies confirmation of a statement, just as (Genesis 42:21) “Verily (אבל) we are guilty”, and (2 Kings 4:14) “Verily (אבל) she has no son”.

h.וקראת את שמו יצחק AND THOU SHALL CALL HIS NAME ISAAC — with reference to his laughter. Some say the name has reference to the ten (י) trials, the ninety (צ) years of Sarah’s age, the eight (ח) days of the circumcision and the hundred (ק) years of Abraham’s age (Genesis Rabbah 53:7).

h.והקמתי את בריתי AND I WILL ESTABLISH MY COVENANT WITH HIM — Why is this stated? Is it not already written (Genesis [17]:9) “as for thee, thou shalt keep My Covenant, thou and thy seed etc.”? But since is said, (Genesis [17]:7) and I will establish My Covenant between Me and thee and thy seed after thee in their generations”, it might be inferred that the children of Ishmael and the children of Keturah (who are all descendants of Abraham) are included in this promise of the establishment of the Covenant, therefore it states here (Genesis [17]:19) “And I will establish My Covenant with him (Isaac), not with the others” (cf. Sanhedrin 59b). If so, why is there a repetition of the statement that the covenant will be established with Isaac in the words (Genesis [17]:21) ואת בריתי אקים את יצחק “but My Covenant will I establish with Isaac”? But it is repeated in order to add the words אשר תלד so as to teach that he was holy from his birth (Shabbat 137b). Another explanation of why 5:21 is repeated is: R. Aba said, “from here Scripture draws a logical conclusion regarding the son of the Mistress (Sarah) from what is said regarding the son of the handmaid (Hagar): It is written (Genesis [17]:20) “Behold I have blessed him and will make him fruitful”, and this refers to Ishmael: Surely then, it follows logically that “I must establish my covenant (of blessing) with Isaac also!” (Genesis Rabbah 47:5).

h.את בריתי [I WILL ESTABLISH] MY COVENANT — The Covenant of circumcision shall be transmitted only to the descendants of Isaac.

[20] twelve princes

h.שנים עשר נשיאים TWELVE PRINCES — like clouds shall they vanish, the word נשיאים being explained here as the same word in (Proverbs 25:14) נשיאים ורוח “Clouds and wind”

[22] from Abraham

h.מעל אברהם [GOD WENT UP] FROM ABRAHAM — This is a more fitting expression to use of God, and we learn from it that the righteous are the Chariot of the Omnipresent God (Genesis Rabbah 47:6).

[23] in the selfsame day

h.בעצם היום IN THE SELFSAME DAY — on the very day when he received the command of circumcision: by day and not by night — he was afraid neither of the heathens nor of the cynics. And he did it in broad daylight in order that his enemies and other people should not say, “If we had seen him we would never have allowed him to practise circumcision and carry out the commandment of the Omnipresent (Genesis Rabbah 47:9).

h.וימל AND HE CURCUMCISED — This is a Kal form (active).

[24] when he was circumcised

h.בהמלו WHEN HE WAS CIRCUMCISED — a Niphal form (passive), like (Genesis 2:4) בהבראם “when they were created”.

[26] on the selfsame day

h.בעצם היום הזה ON THE SELFSAME DAY when Abraham completed his ninety-ninth year and Ishmael his thirteenth year נמול אברהם וישמעאל בנו WAS ABRAHAM CIRCUMCISED AND ISHMAEL HIS SON.

nsv/torah/genesis_17.txt · Last modified: 2023/09/30 09:14 by 127.0.0.1

Donate Powered by PHP Valid HTML5 Valid CSS Driven by DokuWiki