Table of Contents
Ezekiel 6
Ezekiel 6
1 And the word of the Lord came unto me, saying,
2 Son of man, set thy face toward the mountains of Israel, and prophesy against them,
3 And say, Ye mountains of Israel, hear the word of the Lord God; Thus saith the Lord God to the mountains, and to the hills, to the rivers, and to the valleys; Behold, I, even I, will bring a sword upon you, and I will destroy your high places.
4 And your altars shall be desolate, and your images shall be broken: and I will cast down your slain men before your idols.
5 And I will lay the dead carcases of the children of Israel before their idols; and I will scatter your bones round about your altars.
6 In all your dwellingplaces the cities shall be laid waste, and the high places shall be desolate; that your altars may be laid waste and made desolate, and your idols may be broken and cease, and your images may be cut down, and your works may be abolished.
7 And the slain shall fall in the midst of you, and ye shall know that I am the Lord.
8 Yet will I leave a remnant, that ye may have some that shall escape the sword among the nations, when ye shall be scattered through the countries.
9 And they that escape of you shall remember me among the nations whither they shall be carried captives, because I am broken with their whorish heart, which hath departed from me, and with their eyes, which go a whoring after their idols: and they shall lothe themselves for the evils which they have committed in all their abominations.
10 And they shall know that I am the Lord, and that I have not said in vain that I would do this evil unto them.
11 Thus saith the Lord God; Smite with thine hand, and stamp with thy foot, and say, Alas for all the evil abominations of the house of Israel! for they shall fall by the sword, by the famine, and by the pestilence.
12 He that is far off shall die of the pestilence; and he that is near shall fall by the sword; and he that remaineth and is besieged shall die by the famine: thus will I accomplish my fury upon them.
13 Then shall ye know that I am the Lord, when their slain men shall be among their idols round about their altars, upon every high hill, in all the tops of the mountains, and under every green tree, and under every thick oak, the place where they did offer sweet savour to all their idols.
14 So will I stretch out my hand upon them, and make the land desolate, yea, more desolate than the wilderness toward Diblath, in all their habitations: and they shall know that I am the Lord.
Notes
Cross Reference
Commentary
Rashi
Verse 3
<html><b>and to the hills</b> [Heb. [ולגבעות is] a term expressing height. <b>and to the valleys</b> [ולגאיות is] a term expressing valleys.</html>
Verse 4
<html><b>your sun gods</b> חַמָּנֵיכֶם, a class of pagan idols made on the roofs [dedicated] to the sun.</html>
Verse 6
<html><b>and shown to be guilty</b> Heb. ויאשמו [lit. they be made guilty.] They will be recognized for their guilt.</html>
Verse 9
<html><b>And those of you that escape will remember Me</b> My kindnesses and My compassion, that I had compassion on them when they committed iniquities before Me in their land. <b>that I yielded to their straying heart</b> That I yielded to them. Although their heart went astray and they turned away from Me, I begged of them, through My prophets, to return to Me, and [promised] that I will [then] do good for them, but they were unwilling. <b>and they will quarrel with themselves</b> Heb. וְנָקֹטוּ. Menachem associated it with (Ps. 119:158): “I saw traitors, and I quarreled (וָאֶתְקוֹטָטָה).” They will quarrel with themselves for not listening to Me. Jonathan renders: וְידַנְקוּן and they will see, and so does he translate (below 9:4): “those who groan (הַנֶאֶנָקִים),” דְּמִדַנְקִין, and (Mal. 2:13): “weeping…and groaning (וַאֲנָקָה),” דְּמִדַנְקָן, demonir in Old French, to groan.</html>
Verse 11
<html><b>and stamp</b> Its context implies that it means to stamp one’s foot on the ground to flatten out the mud, and this is a custom of a mourner. <b>and say, Ah!</b> A cry of grief and woe.</html>
Verse 12
<html><b>and who is in the siege</b> Heb. והנצור, one who is gathered into the city when they besiege it. <b>and I shall spend My fury</b> I shall finish all My fury and My desire to do evil to them.</html>
Verse 13
<html><b>terebinth</b> Heb. אֵלָה, planzon in Old French, a branch. <b>branchy</b> עֲבֻתָּה, an expression of (below 20: 28): “a branchy (עָבוֹת) tree,” i.e., whose branches are many.</html>
Verse 14
<html><b>a desolation</b> Heb. שְּׁמָמָה, without an inhabitant. <b>and an astonishment</b> Heb. ומשמה, a wonder, i.e., that all who see it will wonder about it.</html>