Table of Contents
2 Kings 13
2 Kings 13
1 In the three and twentieth year of Joash the son of Ahaziah king of Judah Jehoahaz the son of Jehu began to reign over Israel in Samaria, and reigned seventeen years.
2 And he did that which was evil in the sight of the Lord, and followed the sins of Jeroboam the son of Nebat, which made Israel to sin; he departed not therefrom.
3 And the anger of the Lord was kindled against Israel, and he delivered them into the hand of Hazael king of Syria, and into the hand of Benhadad the son of Hazael, all their days.
4 And Jehoahaz besought the Lord, and the Lord hearkened unto him: for he saw the oppression of Israel, because the king of Syria oppressed them.
5 (And the Lord gave Israel a saviour, so that they went out from under the hand of the Syrians: and the children of Israel dwelt in their tents, as beforetime.
6 Nevertheless they departed not from the sins of the house of Jeroboam, who made Israel sin, but walked therein: and there remained the grove also in Samaria.)
7 Neither did he leave of the people to Jehoahaz but fifty horsemen, and ten chariots, and ten thousand footmen; for the king of Syria had destroyed them, and had made them like the dust by threshing.
8 Now the rest of the acts of Jehoahaz, and all that he did, and his might, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?
9 And Jehoahaz slept with his fathers; and they buried him in Samaria: and Joash his son reigned in his stead.
10 In the thirty and seventh year of Joash king of Judah began Jehoash the son of Jehoahaz to reign over Israel in Samaria, and reigned sixteen years.
11 And he did that which was evil in the sight of the Lord; he departed not from all the sins of Jeroboam the son of Nebat, who made Israel sin: but he walked therein.
12 And the rest of the acts of Joash, and all that he did, and his might wherewith he fought against Amaziah king of Judah, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?
13 And Joash slept with his fathers; and Jeroboam sat upon his throne: and Joash was buried in Samaria with the kings of Israel.
14 Now Elisha was fallen sick of his sickness whereof he died. And Joash the king of Israel came down unto him, and wept over his face, and said, O my father, my father, the chariot of Israel, and the horsemen thereof.
15 And Elisha said unto him, Take bow and arrows. And he took unto him bow and arrows.
16 And he said to the king of Israel, Put thine hand upon the bow. And he put his hand upon it: and Elisha put his hands upon the king's hands.
17 And he said, Open the window eastward. And he opened it. Then Elisha said, Shoot. And he shot. And he said, The arrow of the Lord's deliverance, and the arrow of deliverance from Syria: for thou shalt smite the Syrians in Aphek, till thou have consumed them.
18 And he said, Take the arrows. And he took them. And he said unto the king of Israel, Smite upon the ground. And he smote thrice, and stayed.
19 And the man of God was wroth with him, and said, Thou shouldest have smitten five or six times; then hadst thou smitten Syria till thou hadst consumed it: whereas now thou shalt smite Syria but thrice.
20 And Elisha died, and they buried him. And the bands of the Moabites invaded the land at the coming in of the year.
21 And it came to pass, as they were burying a man, that, behold, they spied a band of men; and they cast the man into the sepulchre of Elisha: and when the man was let down, and touched the bones of Elisha, he revived, and stood up on his feet.
22 But Hazael king of Syria oppressed Israel all the days of Jehoahaz.
23 And the Lord was gracious unto them, and had compassion on them, and had respect unto them, because of his covenant with Abraham, Isaac, and Jacob, and would not destroy them, neither cast he them from his presence as yet.
24 So Hazael king of Syria died; and Benhadad his son reigned in his stead.
25 And Jehoash the son of Jehoahaz took again out of the hand of Benhadad the son of Hazael the cities, which he had taken out of the hand of Jehoahaz his father by war. Three times did Joash beat him, and recovered the cities of Israel.
Notes
Cross Reference
Commentary
Rashi
Verse 5
<html><b>And Adonoy provided Yisroel with a savior.</b> Yoash son of Yehoachaz, concerning whom it is stated, “You will strike [and defeat] Arom [only] three times.”1<i class=“footnote”>Below, v. 19.</i></html>
Verse 10
<html><b>In the thirty-seventh year, etc.</b> This verse is contradicted from two sides, and I have not found a reconciliation, for it should have said, “thirty-ninth [year],” because his father ascended [to the throne] in the twenty-third year of Yoash[’s reign], and reigned seventeen years, consequently, he died in the thirty-ninth year of Yoash[’s reign]. Also, it is stated below in this section, “In the second year of Yoash son of Y[eh]oachaz, king of Yisroel, Amatzyoh, son of Yoash became king.”2<i class=“footnote”>Below 14:1.</i>—the king of Yehudah—Consequently, Yoash son of Yehoachaz, ascended [to the throne] in the fortieth year of Yoash, which was his last year, and in the second year of Yoash son of Yehoachaz, Amatzyoh became king. And even if you say that Amatzyoh became king in the year of his father’s death, and Scripture calls this the second year of Yoash[’s reign], [nonetheless,] you can deduce that Yoash the king of Yisroel did not become king until the thirty-ninth year of Yoash the king of Yehudah.</html>
Verse 13
<html><b> And Yorovom sat on his throne.</b> He was his [Yoash’s] son. There is reason to wonder why these two verses were written here, for [Scripture] continues and tells about events of Yoash, and then repeats, “The rest of Yoash’s deeds, etc.,3<i class=“footnote”>Below 14:15.</i> and Yehoash slept with his forefathers, etc.,”4<i class=“footnote”>Ibid. v. 16.</i> I therefore say that they [i.e., these two verses] were written [here] for the sole purpose of causing a break, so as not to juxtapose Elisha’s death with a verse [dealing] with idolatry,5<i class=“footnote”>Alternatively, the verses are inserted here to indicate that Yorovom was placed on the throne by his father during his lifetime, and he ruled for two years.—Radak</i> by saying, “He did what was evil, etc.,6<i class=“footnote”>v. 11.</i> and Elisha became sick.”7<i class=“footnote”>v. 14.</i></html>
Verse 17
<html><b>“Open the window towards the east.”</b> Opposite the land of Arom which is located in the east, as it is stated, “Arom from the east.”8<i class=“footnote”>Yeshayahu 9:11.</i> <b>“Shoot!” And he shot.</b> [Targum Yonoson renders] “Shoot!” And he shot. <b>And he said, “An arrow of salvation, etc.”</b> Elisha said, “This arrow is a symbol of salvation for Yisroel.” <b>In Apheik.</b> The name of the city [is Apheik].9<i class=“footnote”>Yisroel had been defeated earlier by Arom. See I Melochim 20:26-30.</i></html>
Verse 19
<html><b> And [he] said, “[If only] you had struck [the arrows at the ground] five or six times.</b> [I.e.,] you should have. <b>Then.</b> Had you done so, you would have struck Arom five or six times, for as a symbol of victory, I placed your hands on the bow.</html>
Verse 20
<html><b>Would invade the land.</b> It was common for them to come and plunder the land.10<i class=“footnote”>After Elisha’s death.—Radak For as long as he was alive no Aramean dared to invade as indicated in II Melochim 6:23.</i> <b>At the beginning of each year.</b> [Targum Yonoson renders,] “at the beginning of the year,”11<i class=“footnote”>I.e., בָּא שָׁנָה means “when the year [= שָׁנָה] enters [=בָּא].” However, שָׁנָה is feminine and בא is masculine. This difficulty can be resolved by substituting בָּא with בָּהּ, meaning “in that very year,” i.e., the year that Elisha died.—Radak. Or, בָּא שָׁנָה means, “when he [Elisha] had come [to his resting place] for a year.—Ralbag </i> [i.e.,] at the return of the year, when the ground is still full of vegetation, and there is food for their animals, it is customary for troops to set out [for war].</html>