User Tools

Site Tools


nsv:ketuvim:psalm_52

Psalm 52

Psalm 52

1 Why boastest thou thyself in mischief, O mighty man? the goodness of God endureth continually.

2 The tongue deviseth mischiefs; like a sharp razor, working deceitfully.

3 Thou lovest evil more than good; and lying rather than to speak righteousness. Selah.

4 Thou lovest all devouring words, O thou deceitful tongue.

5 God shall likewise destroy thee for ever, he shall take thee away, and pluck thee out of thy dwelling place, and root thee out of the land of the living. Selah.

6 The righteous also shall see, and fear, and shall laugh at him:

7 Lo, this is the man that made not God his strength; but trusted in the abundance of his riches, and strengthened himself in his wickedness.

8 But I am like a green olive tree in the house of God: I trust in the mercy of God for ever and ever.

9 I will praise thee for ever, because thou hast done it: and I will wait on thy name; for it is good before thy saints.

Notes

Cross Reference

Concordance

Commentary

Rashi

Verse 3

<html><b>Why do you boast of evil, you mighty man?</b> Why do you boast and brag of the evil that you do, you who are mighty in Torah? <b>God’s kindness is constant</b> to rescue the one whom you pursue. Another explanation: God’s kindness is constant. Had Abimelech not given me bread, do you think that I would have died of hunger? God always shows kindness toward Israel, and if he had not given me [to eat], others would have given me.</html>

Verse 4

<html><b>sharpened</b> Heb. מְלֻטֳשּׁ. <b>working deceit</b> Cutting the flesh with the hair.</html>

Verse 7

<html><b>shall tear you down</b> Heb. יתצך, an expression of demolition (נתיצה). <b>He will break you</b> Heb. יחתך, an expression of breaking. <b>and pluck you</b> Heb. ויסחך, and shall tear you out. <b>and uproot you</b> He shall uproot after you, to tear out all the roots; esraciner or esraziner in Old French, to uproot, deraciner in modern French.</html>

Verse 8

<html><b>and laugh at him</b> And this is the ridicule they will say about him: “Behold! This is the man who does not place his trust in the Holy One, blessed be He. See what happened to him.”</html>

Verse 9

<html><b>he strengthened himself in his wickedness</b> Heb. יעז בהותו.</html>

Verse 10

<html><b>But I</b> who am now being pursued by you, will be like an olive tree, fresh with children and grandchildren, in the house of the Holy One, blessed be He.</html>

Verse 11

<html><b>when You have done [this]</b> When You do this for me. This verse is addressed to the Holy One, blessed be He.</html>

nsv/ketuvim/psalm_52.txt · Last modified: 2023/09/30 09:14 by 127.0.0.1

Donate Powered by PHP Valid HTML5 Valid CSS Driven by DokuWiki