User Tools

Site Tools


nsv:ketuvim:psalm_40

Psalm 40

Psalm 40

1 I waited patiently for the Lord; and he inclined unto me, and heard my cry.

2 He brought me up also out of an horrible pit, out of the miry clay, and set my feet upon a rock, and established my goings.

3 And he hath put a new song in my mouth, even praise unto our God: many shall see it, and fear, and shall trust in the Lord.

4 Blessed is that man that maketh the Lord his trust, and respecteth not the proud, nor such as turn aside to lies.

5 Many, O Lord my God, are thy wonderful works which thou hast done, and thy thoughts which are to us-ward: they cannot be reckoned up in order unto thee: if I would declare and speak of them, they are more than can be numbered.

6 Sacrifice and offering thou didst not desire; mine ears hast thou opened: burnt offering and sin offering hast thou not required.

7 Then said I, Lo, I come: in the volume of the book it is written of me,

8 I delight to do thy will, O my God: yea, thy law is within my heart.

9 I have preached righteousness in the great congregation: lo, I have not refrained my lips, O Lord, thou knowest.

10 I have not hid thy righteousness within my heart; I have declared thy faithfulness and thy salvation: I have not concealed thy lovingkindness and thy truth from the great congregation.

11 Withhold not thou thy tender mercies from me, O Lord: let thy lovingkindness and thy truth continually preserve me.

12 For innumerable evils have compassed me about: mine iniquities have taken hold upon me, so that I am not able to look up; they are more than the hairs of mine head: therefore my heart faileth me.

13 Be pleased, O Lord, to deliver me: O Lord, make haste to help me.

14 Let them be ashamed and confounded together that seek after my soul to destroy it; let them be driven backward and put to shame that wish me evil.

15 Let them be desolate for a reward of their shame that say unto me, Aha, aha.

16 Let all those that seek thee rejoice and be glad in thee: let such as love thy salvation say continually, The Lord be magnified.

17 But I am poor and needy; yet the Lord thinketh upon me: thou art my help and my deliverer; make no tarrying, O my God.

Notes

Cross Reference

Concordance

Commentary

Rashi

Verse 2

<html><b>I have greatly hoped for the Lord</b> in Egypt, and this psalm is meant for all Israel. <b>and He extended to me</b> His ear.</html>

Verse 3

<html><b>out of the roaring pit</b> From the imprisonment of Egypt and from the roaring of their tumult. <b>from the thick mire</b> From the sea. היון is an expression of mud, fanyas in Old French (fange in modern French), slime. <b>He established</b> Heb. כונן, He prepared my steps.</html>

Verse 4

<html><b>a new song</b> The song of the sea.</html>

Verse 5

<html><b>the haughty</b> Heb. רהבים, an expression of haughtiness, as (in Isa. 3:5): “they shall behave haughtily (ירהבו), the youth”; (Song 6:5) “for they have made me haughty (הרהבותי).” <b>and those who turn to falsehood</b> Those who turn from the straight way to follow the falsehood of pagan deities; e tornons in Old French, and those who turn away; in modern French, et se tournant.</html>

Verse 6

<html><b>Your wonders and Your thoughts are for us</b> You created Your world for us; You split the sea for us, and You thought for us to benefit us in our end [by keeping us] in the desert for forty years because of the Amorites, who cut down the trees and made their land desolate when they heard that Israel was coming out to go to inherit their land. <b>There is none to equal You</b> We cannot compare any king or savior to You. The expression ערך is like (Lev. 27:12): “valuation (כערכך),” a prizjjr in Old French, to estimate, [a priser, in modern French]. <b>were I to tell and speak</b> Were I to come and tell and speak, they would be too many to tell.</html>

Verse 7

<html><b>You desired neither sacrifice nor meal offering</b> on the day of the giving of the Torah, as the matter that is stated (in Exod. 19:5): “And now, if you will earnestly hearken to My voice, etc.,” and likewise (in Jer. 7:22) Scripture states: “For neither did I speak with your forefathers nor did I command them, etc., concerning a burnt offering or a sacrifice.” I said, (Lev. 1:2) “If…from among you,” but I did not require it as an obligation to burden you. The daily sacrifices and the additional sacrifices are only to bring Me pleasure, that I ordained and My will was performed, but it is a small matter. <b>You dug ears for me</b> saying, “Hearken to My voice.” <b>You dug</b> You made them hollow [enabling me] to hear.</html>

Verse 8

<html><b>Then</b> at the time of the giving of the Torah, behold I came to You to be bound in Your covenant. (Exod. 24:7): “We will do and hear,” and this matter is written as testimony concerning me in the scroll of the book, i.e., in the Law of Moses.</html>

Verse 9

<html><b>and [to have] Your law within my innards</b> Even my food is according to Your law; I ate neither unclean beasts nor untithed produce.</html>

Verse 10

<html><b>I brought tidings of righteousness</b> The song by the sea, the song by the well (Num. 21:17-20), and the song of Deborah (Jud. 5). <b>I will not withhold</b> Heb. אכלא, I will not withhold, an expression of (Gen. 8:2): “And the rain was restrained (ויכלא).”</html>

Verse 12

<html><b>do not withhold Your mercies</b> Heb. לא תכלא, do not withhold. <b>watch me</b> Heb. יצרוני, watch me.</html>

Verse 13

<html><b>have encompassed</b> Heb. אפפו, have surrounded.</html>

Verse 15

<html><b>to destroy it</b> Heb. לספותה, to destroy it, as we translate (in Deut. 2:14): “until the entire generation…had vanished, עד דסף כל-דרא.</html>

Verse 16

<html><b>may they be bewildered</b> [as translated,] may they be bewildered. <b>afterwards because of their shame</b> Heb. על-עקב. When they receive their shame in the wake of everything [they have done], in the measure that they measured out and in the way they walked against Me. עקב is like (below 77: 20): “and your steps (ועקבותיך) were not known”; (Song 1:8), “go your way in the footsteps of (בעקבי) the flocks.” They are all an expression of footsteps, in French traces, footprints on the heel. <b>those who say about me, “Aha! Aha!”</b> Those who say about me and for me, “Aha!” When trouble comes, they pray for our misfortune.</html>

Verse 18

<html><b>poor</b> Every expression of poor and needy in Psalms refers only to Israel. <b>may…think of me</b> Heb יחשב. May He pay heed to me to think of my poverty and neediness, to save me. Pensa in French, to think.</html>

nsv/ketuvim/psalm_40.txt · Last modified: 2023/09/30 09:14 by 127.0.0.1

Donate Powered by PHP Valid HTML5 Valid CSS Driven by DokuWiki