Table of Contents

Genesis 50 Discussion

Genesis 50

Jacob is buried.

1 And Joseph fell upon his father’s face, and wept upon him, and kissed him.

2 And Joseph commanded his servants the physicians to embalm his father: and the physicians embalmed Israel.

3 And forty days were fulfilled for him; for so are fulfilled the days of embalming: and the Egyptians wept for him for seventy days.

4 And when the days of weeping for him were past, Joseph spoke to the house of Pharaoh, saying, “If now I have found favor in your eyes, speak to Pharaoh on my behalf, saying,

5 ‘My father made me swear, saying, ‘Soon I shall die; in the grave which I have dug for myself in the land of Canaan, there you shall bury me.’ Now please let me go and bury my father, and I will return here again.’

6 And Pharaoh said, ‘Go and bury your father, according to your word.’

7 And Joseph went up to bury his father; and with him went up all the servants of Pharaoh, the elders of his house, and all the elders of the land of Egypt,

8 and all the house of Joseph, and his brethren, and his father’s house: only their little ones, and their flocks, and their herds, they left in the land of Goshen.

9 And there went up with him both chariots and horsemen: and it was a very great company.

10 And they came to the threshing-floor of Atad, which is beyond the Jordan, and there they lamented with a very great and sore lamentation: and he made a mourning for his father seven days.

11 And when the inhabitants of the land, the Canaanites, saw the mourning in the floor of Atad, they said, ‘This is a grievous [b]mourning to the Egyptians;’ wherefore the name of it was called Abel-mizraim, which is beyond the Jordan.

12 And his sons did unto him according as he commanded them:

13 for his sons carried him into the land of Canaan, and buried him in the cave of the field of Machpelah, which Abraham bought with the field, for a possession of a burying-place, of Ephron the Hittite, before Mamre.

14 And Joseph returned into Egypt, he, and his brethren, and all that went up with him to bury his father, after he had buried his father.

15 And when Joseph’s brethren saw that their father was dead, they said, “It may be that Joseph hates us, and will only now require from us punishment for all the evil which we did unto him.”

16 And they sent a message unto Joseph, saying, “Your father commanded before he died, saying,

17 ‘So shall ye say unto Joseph, ‘Forgive, I pray you now, the transgression of thy brethren, and their sin, for the evils which they have done to you.’ And now, we pray you, forgive the transgression of the servants of the God of thy father. And Joseph wept when they spake unto him.’

18 And his brethren also went and fell down before his face; and they said, “Behold, we are your servants.”

Joseph forgiveth his brethren.

19 And Joseph said to them, “Do not fear, for am I in the place of God? (That I would punish you?)

20 Although you meant evil against me; but God meant it for good, to bring to pass, as it is this day, to save many lives.

21 Therefore do not fear; I will nourish you, and your little ones.” And he comforted them, and spoke [c]kindly to them.

22 And Joseph dwelt in Egypt, he, and his father’s house; and Joseph lived a hundred and ten years.

He sees his children’s children.

23 And Joseph saw Ephraim’s children of the third generation; the children also of Machir the son of Manasseh were born upon Joseph’s knees.

24 And Joseph said unto his brethren, “I will die; but God will surely visit you, and bring you up out of this land unto the land which he swore to Abraham, to Isaac, and to Jacob.”

25 And Joseph took an oath of the children of Israel, saying, ‘God will surely visit you, and you shall carry up my bones from this place.’

He dieth.

26 So Joseph died, being a hundred and ten years old; and they embalmed him, and he was put in a coffin in Egypt.

Notes

[5] The ASV brings a midrashic reading to the text by presenting 'bought' as an alternate reading; see Rashi.

[11] Hebrew ebel.

[21] Hebrew to their heart.

Cross Reference

Commentary

[21] This shows a striking difference in theology between the Bible and the New Testament. In the New Testament, Judas is punished for selling his brother into slavery; in the Bible, the brothers are forgiven because it was according to God’s plan. It is striking that the last comment in Genesis be such a striking difference in theology, underlining and underscoring a long list of such differences. ‘Shall not God’s plan be fair, and man’s plan be unfair?’ In any case, Joseph's emunah is striking, as is how it affects his actions.

Rashi

[2] embalm

h.לחנט את אביו TO EMBALM HIS FATHER — Embalming is a matter of using a mixture of aromatic spices.

[3] fufilled

h.וימלאו לו [AND FORTY DAYS] WERE FULFILLED — They (the physicians) completed the days of embalming until forty days were completed for him.

h.ויבכו אתו מצרים שבעים יום AND THE EGYPTIANS WEPT FOR HIM THREESCORE AND TEN DAYS — viz., forty days during the period of embalming and thirty more days for mourning. They wept for him during so long a period because a blessing had come to them on his arrival in Egypt for the famine then ceased and the waters of the Nile again increased (Midrash Tanchuma, Nasso 26).

[5] dug

h.אשר כריתי לי means according to its plain sense “[the grave] which I have digged” just as (Exodus 21:33) “If a man shall dig (יכרה)”. There is a Midrashic explanation (Sotah 13a) which fits in with a meaning of the word כריתי, viz., אשר כריתי means אשר קניתי “which I have bought”. For R. Akiba said, “when I went to the coast-towns I heard them use for what we term מכירה “trading” the term כירה (Rosh Hashanah 26a). Another Midrashic explanation takes כריתי to be connected with כרי a piled up heap of grain, for Jacob had taken all the silver and gold which he had brought from the house of Laban and made a pile of it and said to Esau, “Take this for your share in the cave” (Midrash Tanchuma, Vayechi 6).

[6] according to your word

h.כאשר השביעך ACCORDING AS HE ADJURED THEE — For except for that oath I would not permit you to do so. He did not dare, however, to say to Joseph, “Break the oath”, lest he might retort, “Then, I, too, may break the oath I made you that I will never reveal that secret about the Sacred Tongue, viz., that I possess a knowledge of it in addition to the seventy languages which you also understand but of which you have no knowledge at all — as it is related in Treatise Sotah 36b.

[10] Atad

h.גרן האטד THE THRESHING FLOOR OF ATAD — It was so called became it was surrounded by a hedge of (אטדין) thorns (not because thorns were threshed there) Our Rabbis explained that it was so called in consequence of an incident that occurred there — that all the kings of Canaan and the princes of Ishmael came to wage war against them, but as soon as they saw Joseph’s crown hanging over Jacob’s coffin they all rose and hung their crowns on it and thus wreathed it with crowns like a threshing floor that is surrounded with a hedge of thorns (Sotah 13a).

[12] commanded

h.כאשר צום AS HE COMMANDED THEM — What was it that he had commanded them? This you can gather from the next verse,

[13] his sons carried him

h.וישאו אותו בניו AND HIS SONS BORE HIM — His sons and not his grandsons. For thus, indeed, he had commanded them: “My bier shall not be borne by an Egyptian, nor by one of your sons because they are children of Canaanite women, but you alone shall bear it He likewise assigned them their positions, namely, three on the east-side and an equal number on the other three sides of the bier. In the same order in which later on the camps marched through the wilderness bearing their several banners they were arranged here. But the 12 tribes that formed these four divisions did not include Levi or Joseph, for Jacob had said, “Levi shall not carry my bier because he is destined to carry the holy Ark; Joseph shall not carry it because he is a king, but Manasseh and Ephraim shall take their places”. And, it is to this that Scripture refers when it says, (Numbers 2:2) “every man [shall pitch] by his own banner according to the signs” — meaning according to the sign (i.e. indication of position) which their father individually gave them with regard to carrying his bier (Midrash Tanchuma, Bamidbar 12).

[14] all that went

h.הוא ואחיו וכל העלים אתו HE AND HIS BRETHREN AND ALL THAT WENT UP WITH HIM — here, speaking of their return to Egypt, it mentions his brothers before the Egyptians who went with him whereas when speaking of their journey to Canaan to bury their father it mentions the Egyptians before his brothers, as it is said, (Genesis 50:7) “and with him went up all the servants of Pharaoh …” and afterwards it states (Genesis 50:8) “and all the house of Joseph and his brothers”. But the explanation is: because they (the Egyptians) saw how much respect the kings of Canaan paid to Jacob by hanging their crowns on his coffin they now treated them (the sons) with much respect and gave them precedence on the return journey (Sotah 13a).

[15] and they saw...

h.ויראו אחי יוסף כי מת אביהם AND WHEN JOSEPH S BRETHREN SAW THAT THEIR FATHER WAS DEAD — What is the meaning of “and they saw”? They could perceive that he was dead through the conduct of Joseph. Previously they used to dine at Joseph’s table and he used to receive them with open arms out of respect to his father; after Jacob’s death, however, he no longer treated them in a friendly manner (Tanchuma Yashan 2:1:2; Genesis Rabbah 100:8).

h.לו ישטמנו means PERHAPS HE WILL HATE US. The word has many different meanings. There are examples of לו used to denote a petition, having the meaning of “Oh that!” as for instance: (Genesis 30:34) “Would (לו) it might be according to thy word”; (Genesis 23:13) “Oh that thou wouldst (לו) only hear me”; (Joshua 7:7) “Would that (לו) we had been content”; (Numbers 14:2) “Would that (לו) we had died”. ,There are examples of לו used in the sense of “if” and “אולי” as, (Deuteronomy 32:29) “If (לו) they were wise [they would understand this]”; (Isaiah 48:18) “If (לוא) thou wouldst hearken to my commandments, [then would thy peace be as a river]”; (2 Samuel [18]:12) “If (לו) I would receive [a thousand pieces of silver] in my hands, [yet would I not put forth my hand etc.]”. There is an example of לו used in the sense of “perhaps”, — in our verse — “Perhaps he will hate us”, but there is no other example of its usage in this sense in Scripture. Here it corresponds in sense with the word אולי, “perhaps”, as for example in (Genesis 24:5) “אולי the woman will not be willing to follow me” which means “perhaps she will not etc.” As a matter of fact אולי has all the meanings of לו, for there are examples of אולי denoting a petition as for instance (2 Samuel 16:12) “Perhaps (אולי) the Lord will look upon mine eye”, (where the context shows that this involves a kind of petition that God should do this); (Joshua 14:12) “Perhaps (אולי) the Lord will be with me [and I shall drive them out]”, (involving also a petition that God should do this), where אולי has a similar meaning to לו in (Genesis 30:34) “Would (לו) it might be according to thy word”. Then again the word אולי has the meaning of “if”; for example, (Genesis [18]:24) “Perhaps (אולי) there are fifty righteous [wilt Thou destroy etc.]” (which is equivalent to “if there are fifty… wilt thou destroy?”.)

[16] they commanded some to go to Joseph

h.ויצוו אל יוסף AND THEY COMMANDED SOME TO GO TO JOSEPH — The words ויצוו אל have the same meaning as in (Exodus 6:13) “and He gave them a charge unto (ויצום אל) the children of Israel”, which signifies, “He commanded Moses and Aaron to act as messengers to the children of Israel”, and this verse, too, means they charged the man whom they sent that he should act as their messenger to Joseph to speak to him as follows (the words לומר לו כן correspond to לאמר in the Bible text here). And who was it that they so charged? The sons of Bilhah who had been accustomed to associate with him, as it is said (Genesis 37:12) “When a lad he used to be with the sons of Bilhah” (Tanchuma Yashan 2:1:2).

h.אביך צוה THY FATHER DID COMMAND — They altered the facts (they stated something that was false) for the sake of peace, for Jacob had given them no such command because Joseph was not suspect in his sight (Yevamot 65b)).

[17] forgive

h.שא נא לפשע עבדי אלהי אביך NOW, PRAY, FORGIVE THE TRESSPASS OF THE SERVANTS OF THE GOD OF THY FATHER — After having repeated to Joseph the words which his brothers stated had been their fathers message, “forgive thy brothers’ sin” the messengers were to add as a petition of the brothers “Now, pray etc.”, meaning “If you will not forgive them although they are your brothers, forgive them because they are the servants of the God of thy father”, implying though your father be dead, his God still lives and they are his servants.

[18] also went

h.וילכו גם אחיו AND HIS BRETHREN ALSO WENT in addition to sending their messengers.

[19] am I in stead?

h.כי התחת אלהים אני FOR AM I INSTEAD OF GOD — Am I perhaps (do you think that I am) in His stead? The ה of התחת expresses a question. Even if I wished to do you harm would I at all be able to do so? For did you not all design evil against me, and you did not succeed because the Holy One, blessed be He, designed it for good. How, then, can I alone, without God’s consent, do evil to you.

[21] he spoke..into their heart

h.וידבר אל לבם means HE SPOKE words that found ready entrance INTO THEIR HEART: Before you came down hither people spread rumours about me that I was born a slave; through you it became public that I am a free-man by birth. If I were to kill you what would people say? “He saw a party of fine young men and he prided himself on his relationship with them, saying “These are my brothers”, but afterwards he killed them. Have you ever heard of a man killing his brothers?!” (Genesis Rabbah 100:9) Another interpretation is: He said to them, “Ten lights could not extinguish one light; how, then, can one light extinguish ten lights?” (Megillah 16b).

[23] knees

h.על ברכי יוסף [WERE BORN] ON JOSEPH’S KNEES — The meaning is as the Targum gives it: He brought them up upon his knees.