1 And the whole earth was of one language, and of one speech.
2 And it came to pass, as they journeyed east, that they found a plain in the land of Shinar; and they dwelt there.
3 And they said one to another, “Come, let us make brick, and fire them thoroughly.”And they had brick for stone, and bitumen for mortar.
4 And they said, “Come, let us build us a city, and a tower, whose top may reach unto heaven, and let us make us a name; lest we be scattered abroad upon the face of the whole earth.”
5 And the LORD came down to see the city and the tower, which the children of men were building.
6 And the LORD said, “Behold, they are one people, and they have one language[a]; and this is what they begin to do! And now, shall it not be witholden[b] from them, that which they purpose to do?”
7 “Come, let us go down, and there confound their language, that they may not understand one another’s speech.”
8 So the LORD scattered them abroad from thence upon the face of all the earth: and they left off building the city.
9 Therefore was the name of it called Babel; because the LORD did there confound[a] the language of all the earth: and from thence did the LORD scatter them abroad upon the face of all the earth.
10 These are the generations of Shem. Shem was a hundred years old, and begat Arpachshad two years after the flood:
11 and Shem lived after he begat Arpachshad five hundred years, and begat sons and daughters.
12 And Arpachshad lived five and thirty years, and begat Shelah:
13 and Arpachshad lived after he begat Shelah four hundred and three years, and begat sons and daughters.
14 And Shelah lived thirty years, and begat Eber:
15 and Shelah lived after he begat Eber four hundred and three years, and begat sons and daughters.
16 And Eber lived four and thirty years, and begat Peleg:
17 and Eber lived after he begat Peleg four hundred and thirty years, and begat sons and daughters.
18 And Peleg lived thirty years, and begat Reu:
19 and Peleg lived after he begat Reu two hundred and nine years, and begat sons and daughters.
20 And Reu lived two and thirty years, and begat Serug:
21 and Reu lived after he begat Serug two hundred and seven years, and begat sons and daughters.
22 And Serug lived thirty years, and begat Nahor:
23 and Serug lived after he begat Nahor two hundred years, and begat sons and daughters.
24 And Nahor lived nine and twenty years, and begat Terah:
25 and Nahor lived after he begat Terah a hundred and nineteen years, and begat sons and daughters.
26 And Terah lived seventy years, and begat Abram, Nahor, and Haran.
27 Now these are the generations of Terah. Terah begat Abram, Nahor, and Haran; and Haran begat Lot.
28 And Haran died before his father Terah in the land of his nativity, in Ur of the Chaldees.
29 And Abram and Nahor took them wives: the name of Abram’s wife was Sarai; and the name of Nahor’s wife, Milcah, the daughter of Haran, the father of Milcah, and the father of Iscah.
30 And Sarai was barren; she had no child.
31 And Terah took Abram his son, and Lot the son of Haran, his son’s son, and Sarai his daughter-in-law, his son Abram’s wife; and they went forth with them from Ur of the Chaldees, to go into the land of Canaan; and they came unto Haran, and dwelt there.
32 The age and death of Terah. 32 And the days of Terah were two hundred and five years: and Terah died in Haran.
[1] From this we infer that prior to Babel Hebrew was the language of the world since Asshur's line and Abraham were not at Babel and would have therefore preserved the language passed down by Adam and Noah.
[2] Who were they and why did they go into the east? “The whole world” refers to those who had accumulated power at the time; namely Nimrod, and they (his relatives Cush, Mizraim and Put, Canaan and so on) who had accumulated power in order to fight against God’s decree that they would become slaves to Shem and Japeth’s descendants. They went into the east because this was the land that would accommodate them; as Cain went into the east, away from the land where righteous people flourished, and in the same way Lot did not want to settle near Abraham. This does not refer to Abraham or other righteous people who did not follow Nimrod’s rebellious idolatry and go with him into Shinar. These are the people that swore they would accumulate power and revenge themselves upon God for the curses they had accumulated.
[3] ‘come’ — they were conspiring against God’s will and were preparing to counter against him.
[4] This being their sin, that they rebelled against Noah’s curse that they would be servants. They wanted wealth, power and control such that they would not be enslaved or become subservient to Shem and Japeth’s descendants. They also did not want to give honor to God but instead to take his honor for themselves, to rule the earth, and to become it’s gods.
“Lest we be scattered…” As we shall see the punishment is to fit the crime (as before with Adam, Cain, and Ham). In this case it is most reminiscient of Cain who received a stronger form of the curse given to Adam; in this case they will be to receive a stronger form of the curse given to Canaan and they would be scattered, to counter their particular impudence.
[5] “And the Lord descended to see”: He did not need to do this, except to teach judges not to condemn a defendant until they see [the case] and understand [it]. [This is] in the Midrash of Rabbi Tanchuma (Buber Noach 18).
“the sons of man”: But the sons of whom else [could they have been]? The sons of donkeys and camels? Rather, [this refers to] the sons of the first man, who was ungrateful and said (above 3:12):“The woman whom You gave [to be] with me.” These, too, were ungrateful in rebelling against the One Who lavished goodness upon them, and saved them from the Flood. — [from Gen. Rabbah 38:9]
[6a] one language; one mind. They were unified in their purpose and beliefs in building the tower.
[6b] Similar to it (Ps. 76:13): “He will withhold the spirit of princes.” However, the idea is also that these people, having knowledge and power, and peace (working together i.e. “Behold, they are one people,” if they chose to rebel against God in this way, then to what depths may they fall in the future (even worse?) And thus, we see measures were taken ahead of time to prevent such a serious decline from occurring again.
[7] ‘come’ Even with evidence in hand, God shows his humility by consulting with his court, and merits balanced justice (measure for measure); ‘We shall descend,’ balancing their ‘a tower, whose top may reach unto heaven’ (11:4).
[9a] Hebrew balal, to confound. The city was named Babel because of what happened there (balal). ‘He’ — Nimrod named it. He named each of his four cities after what had happened there.
[28] during the lifetime of Terah his father: lit. on the face of Terah his father. During his father’s lifetime (Tan. Acharei 7). And the Midrash Aggadah (Gen. Rabbah 38:13) tells us that he died on account of his father. For Terah complained about Abram his son before Nimrod for crushing his idols; so he [Nimrod] cast him [Abram] into a fiery furnace, and Haran sat and thought, “If Abram is victorious, I am on his side, and if Nimrod is victorious, I am on his side.” When Abram was saved, they said to Haran, “Whose side are you on?” Haran said to them, “I am on Abram’s side!” They cast him into the fiery furnace and he was burned. This is the meaning of “אוּר כַּשְׂדִּים”, the fire of the Chaldees. Menachem (Machbereth, p. 32), however, explains “אוּר” as a valley, and so (Isa. 24:15): “in the crevices (בָּאוּרִים) honor the Lord,” and so, (ibid. 11:8): “over the hole of (מְאוּרַת) an old snake.” Any hole or deep crevice is called “אוּר”.
[32] “and Terah died in Haran:” [This happened] after Abram had left Haran and had come to the land of Canaan, and had been there for over sixty years, for it is written (below 12:4): “And Abram was seventy-five years old when he left Haran,” and Terah was seventy years old when Abram was born, making Terah one hundred and forty-five years old when Abram left Haran. Accordingly, many of his [Terah’s] years were left. Why then did Scripture relate Terah’s death before Abram’s departure? So that the matter should not be publicized to all, whereby they would say: “Abram did not fulfill [the commandment of] honoring his father, for he left him in his old age and went away.” Therefore, Scripture calls him dead, for the wicked, even in their lifetime, are called dead, whereas the righteous, even in their death, are called living, as it is said (II Sam. 23:20): “And Benayahu the son of Jehoiada, the son of a living man.” - [from Gen. Rabbah 39:7, Ber. 18b. Note that the keri is “בֶּן אִישׁ חַיִל”, a valiant man. The Rabbis here expound on the kethib: “בֶּן אִישׁ חַי”.]
“in Haran”: The “nun” of חָרָן is inverted, to tell you that until Abram [appeared], the wrath of the Omnipresent was kindled (חֲרוֹן). [The inverted “nun” symbolizes the change from Divine anger to Divine mercy.] — [based on Sifrei, Ha’azinu 311]
Selected commentary.
h.שפה אחת ONE LANGUAGE — The Holy Tongue (Hebrew) (Midrash Tanchuma, Noach 19).
h.ודברים אחדים AND ONE SPEECH — They came with one plan, saying: “He has no right to select the heavenly regions exclusively for Himself; let us ascend to the skies and make war upon Him”. Another explanation (of דברים אחדים which is taken to mean “words referring to “One”): words regarding the Sole Being (God) in the Universe. Another explanation of ודברים אחדים is: they spoke דברים חדים “sharp” words; they said, “Once in every one thousand six hundred and fifty six years (the period that elapsed from the Creation to the Flood) there is a heaven-shaking, just as there was in the days of the Flood. Come, then, and let us make supports for it” (Genesis Rabbah 38:6).
h.בנסעם מקדם AS THEY JOURNEYED FROM THE EAST where they were then dwelling, as it is written above, (Genesis 20:30) “And their dwelling place was … the mountain of the East”. From there they journeyed to search out for themselves a place that would accommodate them all, but they found none except Shinar (Genesis Rabbah 38:7).
h.איש אל רעהו ONE TO ANOTHER — One nation to the other: Mizraim to Cush, Cush to Put, and Put to Canaan (Genesis Rabbah 38:6).
h.הבה means, “Prepare yourselves”. Wherever the word הבה (come) occurs it has the meaning of “prepare”, meaning that they should get themselves ready and unite for some work or plan or burden (undertaking). “Come, get ready”: in old French appareiller; English to prepare.
h.לבנים BRICKS — For there is no stone in Babel which is a plain.
h.ונשרפה לשרפה AND BURN THEM THOROUGHLY — This is how bricks, which in old French are called Tuiles, English tiles, are made: they fire them in a furnace.
h.לחמר FOR MORTAR to plaster the walls.
h.פן נפוץ LEST WE BE SCATTERED ABROAD — That He shall not he able by bringing some plague upon us, to scatter us from here.
h.'וירד ה לראות AND THE LORD CAME DOWN TO SEE — He really did not need to do this, but Scripture intends to teach the judges that they should not proclaim a defendant guilty before they have seen the case and thoroughly understand the matter in question. This is to be found in Midrash of R. Tanchuma.
h.בני האדם THE CHILDREN OF MAN (ADAM) — But whose children could they have been (except the children of man, i.e. human beings) — perhaps the children of donkeys or camels? But it means the children of Adam Harishon who proved himself ungrateful when he said, (Genesis 3:12) “The woman whom Thou gavest to be with me, [she gave me of the tree etc.]”. These people, also, were ungrateful, rebelling against the One who had showered kindness upon them and had rescued them from the Flood (Genesis Rabbah 38:9).
h.הן עם אחד BEHOLD, THEY ARE ONE PEOPLE — They possess all the advantage of being one people and of having one language common to all of them, and this is what they begin to do!
h.החלם is infinitive, like אמרם “their speaking”. עשותם “their doing” (i.e. “they speak”, “they do”) — so here: “they begin to do”) (Genesis Rabbah 38:9).
h.לא יבצר מהם וגו' לעשות This is a question (although the ה which introduces an interrogative sentence is absent): SHALL THEY NOT BE RESTRAINED FROM DOING WHAT THEY IMAGINE TO DO? The word יבצר means “restraining”, as the Targum understands it; a similar instance is, (Psalms 76:13) “He restrains (יבצור) the spirit of princes”.
h.הבה נרדה COME, LET US GO DOWN — He took counsel with His Judicial Court because of His exceeding meekness (Sanhedrin 38b)
h.הבה COME — measure for measure: they had said “Come, let us build“; He meted out to them correspondingly saying. “Come let us go down” (Midrash Tanchuma, Noach 18)
h.ונבלה means AND LET US CONFOUND The נ is the plural prefix, and the ה at the end is additional to the root as the ה in ונרדה.
h.ולא ישמעו — THEY MAY NOT UNDERSTAND — One asks for a brick and the other brings him lime: the former therefore attacks him and splits open his brains.
h.ויפץ ה' אתם משם SO THE LORD SCATTERED THEM ABROAD FROM THENCE—In this world (Sanhedrin 107b). What they had said. (Genesis 11:4) “lest we be scattered abroad” really happened to them. This is what Solomon said, (Proverbs 10:24) “What the wicked fears will come upon him” (Midrash Tanchuma, Noach 18).
h.ומשם הפיצם AND FROM THENCE DID THE LORD SCATTER THEM —This teaches that they have no portion in the world to come (Sanhedrin 107b). Which sin was greater: that of the generation of the Flood or that of the generation of the Dispersion? The former did not stretch forth their hands against God; the latter did stretch forth their hands against God to war against him (surely, then, the sin of the generation of the Dispersion was greater) and yet the former (the generation of the Flood) were drowned and these did not perish from the world! But the reason is that the generation of the Flood were violent robbers and there was strife among them, and therefore they were destroyed; but these conducted themselves in love and friendship, as it is said, “They were one people and had one language”. — You may learn from this how hateful to God is strife and how great is peace (Genesis Rabbah 38:6).
h.שם בן מאת שנה SHEM WAS A HUNDRED YEARS OLD when he begat Arpachshad two years after the Flood.
h.על פני תרח אביו IN THE PRESENCE OF HIS FATHER TERAH — meaning during his father’s lifetime (Genesis Rabbah 38:13). The Midrashic explanation is that he died through his father. For Terah accused his son Abram before Nimrod of haying smashed his idols to pieces, and he cast him into a fiery furnace. Haran waited and said to himself, “If Abram proves triumphant I will be on his side; if Nimrod wins I shall be on his”. When Abram was saved they said to Haran, “Whose side are you on?” Haran replied, “I am on Abram’s side”. They therefore cast him into the fiery furnace and he was burnt to death. It is to this that the name of the place Ur-Kasdim (fire of the Chaldees) alludes (Genesis Rabbah 38:13). Menachem ben Seruk, however, explains that אור means a valley, as (Isaiah 24:15) “Glorify ye the Lord in the valleys (באורים)”, and as (Isaiah 11:8) “the den (מאורת) of the basilisk”. Every hole or deep cleft may be called אור.
h.יסכה JISCAH — This was Sarah; she was also named Jiscah (from a root meaning “”to see”, “to look”) because she could see the future by holy inspiration, and because everybody looked (gazed) at her beauty (Megillah 14a). The name Jiscah also has reference to princely dignity (נסיכות) just as the name Sarah (שרה) has an allusion to “ruling’’(שררה).
h.ויצאו אתם AND THEY WENT FORTH WITH THEM — ויצאו אתם Terah and Abram went forth with Lot and Sarai.
h.וימת תרח בחרן AND TERAH DIED IN HARAN after Abram had left Haran (as related in the next chapter) and had come to the land of Canaan and had been there more than sixty years. For it is written, (Genesis 12:4) “And Abram was seventy five years old when he left Haran”, and Terah was seventy years old when Abram was born (Genesis 11:26), making Terah 145 years old when Abram left Haran, so that there were then many years of his life left (i. e. he lived many years after that — as a matter of fact, 60 years, as he was 205 years old when he died). Why, then, does Scripture mention the death of Terah before the departure of Abram? In order that this matter (his leaving home during his father’s lifetime) might not become known to all, lest people should say that Abram did not show a son’s respect to his father, for he left him in his old age and went his way. That is why Scripture speaks of him as dead (Genesis Rabbah 39:7). For indeed the wicked even while alive are called dead and the righteous even when dead are called living, as it is said, (2 Samuel 23:20) “And Benaiah the son of Jehoiada the son of a living man”.
h.בחרן IN HARAN — The נ is inverted to tell you that until the time of Abraham, the fierce anger (חרון) of the Omnipotent was kindled against the world.