1 At that time the Lord said unto me, Hew thee two tables of stone like unto the first, and come up unto me into the mount, and make thee an ark of wood.
2 And I will write on the tables the words that were in the first tables which thou brakest, and thou shalt put them in the ark.
3 And I made an ark of shittim wood, and hewed two tables of stone like unto the first, and went up into the mount, having the two tables in mine hand.
4 And he wrote on the tables, according to the first writing, the ten commandments, which the Lord spake unto you in the mount out of the midst of the fire in the day of the assembly: and the Lord gave them unto me.
5 And I turned myself and came down from the mount, and put the tables in the ark which I had made; and there they be, as the Lord commanded me.
6 And the children of Israel took their journey from Beeroth of the children of Jaakan to Mosera: there Aaron died, and there he was buried; and Eleazar his son ministered in the priest's office in his stead.
7 From thence they journeyed unto Gudgodah; and from Gudgodah to Jotbath, a land of rivers of waters.
8 At that time the Lord separated the tribe of Levi, to bear the ark of the covenant of the Lord, to stand before the Lord to minister unto him, and to bless in his name, unto this day.
9 Wherefore Levi hath no part nor inheritance with his brethren; the Lord is his inheritance, according as the Lord thy God promised him.
10 And I stayed in the mount, according to the first time, forty days and forty nights; and the Lord hearkened unto me at that time also, and the Lord would not destroy thee.
11 And the Lord said unto me, Arise, take thy journey before the people, that they may go in and possess the land, which I sware unto their fathers to give unto them.
12 And now, Israel, what doth the Lord thy God require of thee, but to fear the Lord thy God, to walk in all his ways, and to love him, and to serve the Lord thy God with all thy heart and with all thy soul,
13 To keep the commandments of the Lord, and his statutes, which I command thee this day for thy good?
14 Behold, the heaven and the heaven of heavens is the Lord's thy God, the earth also, with all that therein is.
15 Only the Lord had a delight in thy fathers to love them, and he chose their seed after them, even you above all people, as it is this day.
16 Circumcise therefore the foreskin of your heart, and be no more stiffnecked.
17 For the Lord your God is God of gods, and Lord of lords, a great God, a mighty, and a terrible, which regardeth not persons, nor taketh reward:
18 He doth execute the judgment of the fatherless and widow, and loveth the stranger, in giving him food and raiment.
19 Love ye therefore the stranger: for ye were strangers in the land of Egypt.
20 Thou shalt fear the Lord thy God; him shalt thou serve, and to him shalt thou cleave, and swear by his name.
21 He is thy praise, and he is thy God, that hath done for thee these great and terrible things, which thine eyes have seen.
22 Thy fathers went down into Egypt with threescore and ten persons; and now the Lord thy God hath made thee as the stars of heaven for multitude.
h.בעת ההוא AT THAT TIME — At the end of forty days He was reconciled with me and said to me, פסל לך HEW FOR THYSELF [TWO TABLETS] and afterwards, ועשית לך ארון עץ MAKE THEE AN ARK OF WOOD. I, however, (see v. 3) made the Ark first (Midrash Tanchuma, Eikev 1), because when I came with the tablets in my hand where could I place them? Now this was not the Ark which Bezaleel made for the Tabernacle, because with the Tabernacle they did not occupy themselves until after the Day of Atonement, for only when he came down from the mountain on that day did he give them the command regarding the construction of the Tabernacle, and Bezaleel made the Tabernacle first and afterwards the Ark and the other articles (Berakhot 55a). It follows, therefore, that this was another Ark; and it was this, that went forth with them to battle, whilst that which Bezaleel made went forth to battle only once, in the days of Eli — and they were punished for this, for it was captured by the Philistines (cf. Jerusalem Talmud Shekalim 6:1).
h.ובני ישראל נסעו מבארת בני יעקן מוסרה AND THE CHILDREN OF ISRAEL JOURNEYED FROM BEEROTH OF THE CHILDREN OF JAAKAN TO MOSERA — What has this matter to do with what has been related here? Further: Did they indeed journey from Beeroth of the children of Jaakan to Mosera; did they not come from Mosera to Beeroth of the children of Jaakan, as it is said, (Numbers 33:31) “And they journeyed from Moseroth, [and they encamped in Bene Jaakan]”? And further: it states here, “There (at Mosera) did Aaron die”. But did he not die at Mount Hor? Go and count and you will find that there are eight stations from Mosera to Mount Hor! — But really this also is part of the reproof offered by Moses. In effect he said, “This, also, ye did: when Aaron died on Mount Hor at the end of forty years and the clouds of Divine Glory departed, ye feared war with the king of Arad and you appointed a leader that ye might return to Egypt, and ye turned backwards eight stages unto Bene Jaakan and hence to Mosera. There the sons of Levi fought with you, and they slew some of you, and you some of them, until they forced you back on the road along which you had retreated. From there (Mosera) ye returned to Gudgodah, — that is identical with Hor Hagidgod (Numbers 33:32).
h.ומן הגדגדה וגו׳ AND FROM GUDGODAH [TO JOTBATH etc.] — And at Mosera you made a great mourning on account of the death of Aaron which was the cause of this your retreat, and it seemed to you as though he had died there” (Yerushalmi Sotah 1:10 at end; Mekhilta d'Rabbi Yishmael 15:22; cf. Midrash Tanchuma חקת and Pirkei DeRabbi Eliezer 17; see Rashi on Numbers 21:4). — Moses placed this reproof immediately after the mention of the breaking of the tablets to indicate that the death of the righteous is as grievous before the Holy One, blessed be He, as the day on which the tablets were broken, and to tell you that is was displeasing to Him when they said, (Numbers 14:4) “Let us set up a head (another god; see Rashi on that verse) in order to part from Him, as was the day on which they made the golden calf (Leviticus Rabbah 20:12).
h.בעת ההוא הבדיל ה׳ וגו׳ AT THAT TIME THE LORD SEPARATED [THE TRIBE OF LEVI] — This is to be connected with the former narrative (that which speaks of the tablets of stone, ending at v. 5; vv. 6—8 which contain reference to Aaron’s death being interpolated for the reason given by Rashi);
h.בעת ההוא AT THAT TIME accordingly means: In the first year of the Exodus from Egypt, when ye sinned by worshipping the golden calf, but the sons of Levi did not thus sin. — at that time God separated them from you. It places this verse in juxtaposition with the retreat to Bene Jaakon to tell you that in this matter also, the sons of Levi did not sin, but stood steadfast in their faith.
h.לשאת את ארון TO BEAR THE ARK — [This was the function of] the Levites (such as were not כהנים). לעמד לפני ה׳ לשרתו ולברך בשמו TO STAND BEFORE THE LORD, TO MINISTER UNTO HIM AND TO BLESS IN HIS NAME — This (to bless in His Name) was the function of the priests and refers to the “raising of the hands” (a technical term for reciting the priestly benediction which is done with uplifted hands) (Arakhin 11a).
h.על כן לא היה ללוי חלק WHEREFORE LEVI HATH NO PORTION — because they have been singled out for the service of the altar (v. 8), and therefore were not free to plough and sow.
h.ה' הוא נחלתו THE LORD IS HIS INHERITANCE — he receives his daily fare ready for him from the King’s house (from the Temple; the dues from the sacrifices, etc.).
h.ואנכי עמדתי בהר AND I REMAINED ON THE MOUNT to receive the last (second) tablets. — Since it does not state above (v. 2) how long he remained on the mount at this last ascent, he begins again with it (with that incident).
h.כימים הראשנים AS THE FORMER DAYS — those of the first tablets. How was it with those? They were passed in God’s goodwill! So these, too, were passed in God’s goodwill. But the intervening forty days when I remained there to pray for you were passed in God’s anger (Seder Olam 10; cf. Rashi on Deuteronomy 9:18).
h.ויאמר ה' אלי וגו׳ AND THE LORD SPAKE TO ME, [ARISE, GO ON THE JOURNEY BEFORE THE PEOPLE] — Although you had turned away from Him and had sinned by worshipping the golden calf, yet He said to me, (Exodus 32:34) “Go, lead the people”.
h.ועתה ישראל AND NOW, O ISRAEL, [WHAT DOTH THE LORD THY GOD ASK OF THEE] — Although you did all this, yet His mercy and His love are extended over you, and in spite of all that you sinned against Him, He asks nothing of you EXCEPT TO FEAR [THE LORD YOUR GOD, etc.].
h.כי אם ליראה וגו׳ EXCEPT TO FEAR [THE LORD YOUR GOD, etc.]. — Our Rabbis derived from this (“and now, what does God ask from you”) that everything is in the hands of God except the fear of God (Berakhot 33b).
h.'לשמר את מצות ה TO KEEP THE COMMANDMENTS OF THE LORD — and this, too, not unrequited, but לטוב לך FOR THY GOOD — that you should receive a reward for doing so.
h.הן לה׳ אלהיך BEHOLD, UNTO THE LORD THY GOD BELONGS the whole Universe (“the heavens … and the earth and all that therein is”), and yet רק באבתיך חשק ה׳ ONLY IN THY FATHERS DID THE LORD TAKE PLEASURE.
h.בכם [AND HE CHOSE …] YOU, even as you see yourselves the object of His pleasure מכל העמים, כיום הזה MORE THAN ALL OTHER PEOPLES THIS DAY.
h.ערלת לבבכם [YE SHALL CIRCUMCISE] THE FORESKIN OF YOUR HEART — This means: ye shall remove the closure and cover that is on your hearts, [which prevent My words gaining entrance to them] (cf. Rashi on Exodus 6:12 and Leviticus 19:23).
h.ואדני האדנים [FOR THE LORD YOUR GOD IS …] LORD OF LORDS (i.e. He is Lord over those who are lords, kings, governors, etc.) — so that no lord is able to deliver you from His hand.
h.לא ישא פנים HE WILL NOT REGARD PERSONS, if you cast off His yoke,
h.ולא יקח שֹחד NOR WILL HE TAKE A BRIBE, that one should appease Him by money.
h.עשה משפט יתום ואלמנה HE EXECUTETH JUDGMENT OF THE FATHERLESS AND THE WIDOW — You have mention of His power (in the preceding verse) and together with His power you find mention of His humility here (“He executeth judgment of the fatherless and the widow”) (Megillah 31a).
h.ואהב גר לתת לו לחם ושמלה AND HE LOVETH THE STRANGER IN GIVING HIM BREAD AND RAIMENT — and this (bread and raiment) is a matter of importance, for the very self of (all the energies of) Jacob, our ancestor, was to pray for this, (Genesis 28:20) “Let Him give me bread to eat and raiment to put on” (Genesis Rabbah 70:5).
h.כי גרים הייתם [LOVE THE STRANGER] FOR YE WERE STRANGERS — Do not reproach thy fellow man for a fault which is also thine (cf. Rashi on Exodus 22:20; Bava Metzia 59b).
h.את ה׳ אלוהיך תירא THOU SHALT FEAR THE LORD THY GOD, and serve Him and cleave to Him; and after you possess all these qualities, then you may swear by His Name (cf. Rashi on 6:13 and Note thereon).