= Malachi 4 * Please see [[nsv:license|License]] for Copyright notice and Licensing information. * [ [[Malachi_3|Previous]] | [[nsv:ketuvim:psalm_1|Next]] ] == Malachi 4 1 For, behold, the day cometh, that shall burn as an oven; and all the proud, yea, and all that do wickedly, shall be stubble: and the day that cometh shall burn them up, saith the Lord of hosts, that it shall leave them neither root nor branch. 2 But unto you that fear my name shall the Sun of righteousness arise with healing in his wings; and ye shall go forth, and grow up as calves of the stall. 3 And ye shall tread down the wicked; for they shall be ashes under the soles of your feet in the day that I shall do this, saith the Lord of hosts. 4 Remember ye the law of Moses my servant, which I commanded unto him in Horeb for all Israel, with the statutes and judgments. 5 Behold, I will send you Elijah the prophet before the coming of the great and dreadful day of the Lord: 6 And he shall turn the heart of the fathers to the children, and the heart of the children to their fathers, lest I come and smite the earth with a curse. == Notes == Cross Reference == Commentary == Rashi ==== Verse 2 For lo, the sun comes This instance of יוֹם is an expression of sun, for so did the Sages state that there will be no Gehinnom in the future, but the Holy One, blessed be He, will take the sun out of its case; the wicked will be punished thereby and the righteous will be healed thereby. That is the meaning of what is stated (verse 20): “And the sun of mercy shall rise for you who fear My Name, etc.” neither root nor branch Neither son nor grandson ==== Verse 3 and be fat an expression of fat, as in (Jer. 50: 11), “as you become fat, like a threshing heifer.” as fatted calves [the calves] that enter the team to be fattened; kopla, cople in Old French: animals tied together. ==== Verse 4 And you shall crush and you shall press. This is an expression of pressing, similar to (Ezek. 23: 8) “they pressed their virgin breasts.” ==== Verse 7 that he may turn the heart of the fathers back to the Holy One, blessed be He. through the children lit., on. He will say to the children affectionately and appeasingly, “Go and speak to your fathers to adopt the ways of the Omnipresent.” So we explain, “and the heart of the children through their fathers.” This I heard in the name of Rabbi Menahem, but our Sages expounded upon it in tractate Eduyoth (8:7), that he will come to make peace in the world.