= Exodus 24 * Please see [[nsv:license|License]] for Copyright notice and Licensing information. == Exodus 24 1 And he said unto Moses, "Come up unto the Lord, thou, and Aaron, Nadab, and Abihu, and seventy of the elders of Israel; and worship from a distance. 2 And Moses alone shall come near the Lord; but they shall not come close; neither shall the people go up with him." 3 And Moses came and told the people all the words of the Lord, and all the judgments: and all the people answered with one voice, and said, "All the words which the Lord have said will we do." 4 And Moses wrote all the words of the Lord, and rose up early in the morning, and built an altar under the hill, and twelve pillars, according to the twelve tribes of Israel. 5 And he sent young men of the children of Israel, which offered burnt offerings, and sacrificed peace offerings of oxen unto the Lord. 6 And Moses took half of the blood, and put it in basons; and half of the blood he sprinkled on the altar. 7 And he took the book of the covenant, and read in the audience of the people: and they said, "All that the Lord has said will we do, and be obedient." 8 And Moses took the blood, and sprinkled it on the people, and said, Behold the blood of the covenant, which the Lord hath made with you concerning all these words. 9 Then went up Moses, and Aaron, Nadab, and Abihu, and seventy of the elders of Israel: 10 And they saw the God of Israel: and there was under his feet as it were a paved work of a sapphire stone, and as it were the body of heaven in his clearness. 11 And upon the nobles of the children of Israel he laid not his hand; also they saw God, and did eat and drink. 12 And the Lord said to Moses, "Come up to me into the mount, and be there; and I will give thee tables of stone, and a law, and commandments which I have written; that you may teach them." 13 And Moses rose up, and his minister Joshua: and Moses went up into the mount of God. 14 And he said unto the elders, "Wait here for us, until we come back; and, behold, Aaron and Hur are with you; if any man have any matters to do, let him come unto them." 15 And Moses went up into the mount, and a cloud covered the mount. 16 And the glory of the Lord abode upon mount Sinai, and the cloud covered it for six days: and on the seventh day he called unto Moses out of the midst of the cloud. 17 And the sight of the glory of the Lord was like devouring fire on the top of the mount in the eyes of the children of Israel. 18 And Moses went into the midst of the cloud, up onto the mountain; and Moses was up on the mountain forty days and forty nights. == Notes == Cross Reference == Commentary == Rashi ==== Verse 1 h.ואל משה אמר AND UNTO MOSES HE SAID — This section was spoken before the Ten Commandments were given (i. e. אמר is the pluperfect); it was the fourth of Sivan when “Come up” was said to him (Shabbat 88a). ==== Verse 2 h.ונגש משה לבדו AND MOSES ALONE SHALL STEP NEAR unto the thick darkness (cf. Exodus 20:18). ==== Verse 3 h.ויבא משה ויספר לעם AND MOSES CAME AND RELATED TO THE PEOPLE — on that same day (the 4th of Sivan). h.את כל דברי ה׳ ALL THE WORDS OF THE LORD — the commands concerning their keeping apart from women and the setting of bounds at Mount Sinai. h.ואת כל המשפטים AND ALL THE JUDGMENTS which had been ordained before the Sinaitic legislation: the seven commands given to the “Sons of Noah” (the non-Israelite world), the law of the Sabbath, of filial respect, of the “red heifer” and regarding the administration of justice, all of which had been given to them already in Marah (cf. Sanhedrin 56b). ==== Verse 4 h.ויכתב משה AND MOSES WROTE [ALL THE WORDS OF THE LORD] — from בראשית up to (but not including) the account of the Giving of the Torah and he wrote down the commandments that were given to them in Marah (cf. Mekhilta on Exodus 19:10). h.וישכם בבקר AND ROSE UP EARLY IN THE MORNING — on the fifth of Sivan (cf. Rashi on Exodus 19:11) (Shabbat 88a). ==== Verse 5 h.את נערי THE LADS — the first-born sons (Zevachim 115b; Onkelos). ==== Verse 6 h.ויקח משה חצי הדם AND MOSES TOOK THE HALF OF THE BLOOD — Who divided it into halves? An angel came down and divided it (Leviticus Rabbah 6:5). h.באגנת IN BASONS — There were two basons, one for holding the half of the blood of the burnt offering and the other for holding the half of the blood of the peace offerings, in order to sprinkle it (both bloods) on the people. From here have our Rabbis inferred (Keritot 9a) that our ancestors entered into the covenant with God by means of circumcision, immersion and sprinkling of blood — and although immersion is not mentioned in this paragraph it must have taken place, for no sprinkling is effective without immersion preceding it (cf. Tosafot Yevamot 46b ד"ה דאין הזאה בלא טבילה).‎ ==== Verse 7 h.ספר הברית THE BOOK OF THE COVENANT — the book which we have said contained the part of the Torah from בראשית till the “Giving of the Torah” including the Commandments that were given to them at Marah (Mekhilta d'Rabbi Yishmael 19:10:2; cf. Rashi on v. 4). ==== Verse 8 h.ויזרק means sprinkling — he sprinkled it on the people (not he threw it against the people, as this word might imply; cf. e. g., Exodus 9:8: וזרקו משה השמימה). The Targum, however, renders it by: and he poured it (the blood) upon the altar as atonement for (על) the people, adding the words “upon the altar”, and taking על העם to denote “on behalf of the people”, i. e. he poured it out to atone for the people. ==== Verse 10 h.ויראו את אלהי ישראל NOW THEY SAW THE GOD OF ISRAEL — They gazed intently and failing in this they peeped in their attempt to catch a glimpse of the Supreme Being, and thereby made themselves liable to death. But it was only because God did not wish to disturb the joy caused by the Giving of the Torah, that He did not punish them instantly, but waited (postponed the punishment) for Nadab and Abihu until the day when the Tabernacle was dedicated, when they were stricken with death, and for the elders until the event of which the text relates, (Numbers 11:16) “And when the people complained …. and the fire of the Lord burned among them and destroyed בקצה המחנה” — those who were the קצינים “nobles” of the camp (Midrash Tanchuma, Beha'alotcha 16). h.כמעשה לבנת הספיר AS IT WERE THE BRICKWORK OF SAPPHIRE — This had been before Him during the period of Egyptian slavery as a symbol of Israel’s woes — for they were subjected to do brick-work (cf. Jerusalem Talmud Succah 6:3; Leviticus Rabbah 23:8). h.וכעצם השמים לטהר AND AS IT WERE AS THE BODY OF HEAVEN FOR PURITY — This implies that as soon as they (the Israelites) were delivered there was radiance and rejoicing before Him. h.וכעצם — Translate it as the Targum does: “as the appearance”. h.לטהר means FOR BRIGHTNESS AND CLEARNESS. ==== Verse 11 h.ואל אצילי AND UPON THE NOBLES — these were Nadab and Abihu and the elders — h.לא שלח ידו HE LAID NOT HIS HAND — This implies that they well deserved that God should stretch forth His hand against them (Midrash Tanchuma, Beha'alotcha 16). h.ויחזו את האלהים AND THEY BEHELD GOD [AND DID EAT AND DRINK] — They gazed at him intimately as though their association with Him were a matter of eating and drinking. Thus does the Midrash Tanchuma, Beha'alotcha 16 explain it. Onkelos, however, does not translate the passage this way (i. e. he does not take it in a depreciative sense that Nadab and Abihu and the elders acted improperly. His translation is: they beheld God’s Glory and rejoiced in their offerings which were accepted as though they were eating and drinking). — h.אצילי means “the great men”, as, (Isaiah 41:9) “I called thee from the chief men (אציליה) thereof”; (Numbers 11:17) “And he increased (ויאצל) some of the spirit” (cf. Rashi on Numbers 11:17 and Onkelos on 11:25); (Ezekiel 41:8) “six cubits in its size (largeness) (אצילה‎)”. ==== Verse 12 h.ויאמר ה’ אל משה AND THE LORD SAID TO MOSES — after the Giving of the Law, h.עלה אלי ההרה והיה שם COME UP TO ME INTO THE MOUNTAIN AND REMAIN THERE forty days. h.את לחת האבן והתורה והמצוה אשר כתבתי להורתם [AND I WILL GIVE THEE] THE TABLETS OF STONE, AND THE LAW, AND THE COMMANDMENT WHICH I HAVE WRITTEN TO TEACH THEM — All the six hundred and thirteen commandments are implicitly contained in the Ten Commandments and may therefore be regarded as having been written on the tablets. Rabbi Saadia specified in the אזהרות which he has composed those commandments which may be associated with each of the Ten Commandments. ==== Verse 13 h.ויקם משה ויהושע משרתו AND MOSES ROSE AND HIS MINISTER JOSHUA — I am not sure in what capacity Joshua appears here, but I think that as a disciple he was accompanying the teacher as far as the place where the bounds of the mountain were marked out, whence onward he was not permitted to proceed. From that point ויעל משה MOSES alone ASCENDED אל הר האלהים THE MOUNTAIN OF GOD, whilst Joshua pitched his tent there and stayed there during the whole forty days which Moses spent on the mountain. For thus we find that when Moses came down from the mountain it states, (Exodus 32:17) “and Joshua heard the voice of the people that they shouted” — from which we may infer that he was not with them in the camp. ==== Verse 14 h.ואל הזקנים אמר BUT UNTO THE ELDERS HE SAID when he left the camp (אמר in the sequence of verbs which we find here denotes the pluperfect; the translation therefore is: and to the elders he had said). h.שבו לנו בזה ABIDE YE HERE FOR US and stay ye with all the other people in the camp so as to be ready to decide his dispute for each man. h.חור [AND] HUR — He was the son of Miriam and his father was Caleb the son of Jephunneh, as it is said, (1 Chr. 2:9) “Caleb took unto him Ephrath, who bare him Hur”; and Ephrath is identical with Miriam, as it is stated in Treatise Sotah 11b. h.מי בעל דברים HE WHO HAS ANY MATTER TO DO — i. e. he who has any law-suit. ==== Verse 16 h.ויכסהו הענן AND THE CLOUD COVERED IT (lit., “him”) [SIX DAYS] — Our Rabbis are of different opinions as to what this passage means. Some of them hold that these were the six days from the first of Sivan (until the Feast of Weeks, the day of the Giving of the Law) — h.and that the word ויכסהו in the phrase ויכסהו הענן “the cloud covered him” or covered “it” means that it covered the mountain. h.ויקרא אל משה ביום השביעי AND HE CALLED UNTO MOSES ON THE SEVENTH DAY of Sivan to utter the Ten Commandments. It is true that Moses and all Israel were standing there but the text states, “He called unto Moses” merely to give special honour to Moses calling him by name. Others, however, say that the passage means: AND THE CLOUD COVERED HIM — Moses, FOR SIX DAYS after the Ten Commandments had been given. These were at the beginning of the forty days which Moses spent on Mount Sinai when he went up to receive the Tablets, and Scripture teaches you that whosoever enters the camp of the Divine Majesty (here the mountain and later on the Holy of Holies) requires separation from others (must live in seclusion) for six days (Yoma 4a). ==== Verse 18 h.בתוך הענן INTO THE MIDST OF THE CLOUD — This cloud was thick like smoke and God made a path for Moses through it (Yoma 4b).